Ho così pensato di mettere un po' di contanti da parte e vorrei farlo nella banca in cui lavora Joe.
I thought maybe I'd put some of my loose cash away for safekeeping. Naturally, I thought of the bank where Joe works.
Vorrei farlo, se non le dispiace.
I'd like to anyway, if you don't mind.
Beh, si, vorrei farlo ma non vorrei seccarti.
Yes, I want to call you, but I wouldn't want to be a nuisance to you.
Accidenti, Myron, tu sei un bravo ragazzo e tutto...... ma questo vorrei farlo da solo.
Gee, Myron, I think you're a good guy and all but this I would like to do by myself.
Sai, Tom, vorrei farlo io il tuo lavoro.
I want this job of yours, Tommy.
Vorrei farlo subito, così ci leviamo il pensiero.
Figured we'd do it first, get it out of the way.
E vorrei farlo con il supporto delle mie sorelle.
And I'd like to do it with the support of my sisters.
Credi che io non vorrei farlo a pezzi come un pollo?
You don't think I want to rip him apart like a chicken?
Vorrei chiederti un favore ho un ragazzo che mi piace tanto vorrei farlo per la prima volta con lui.
I've got to ask you a favor I have a boyfriend I like a lot I want to do it the first time with him
Hai ragione, non ti metto prima del lavoro... ma vorrei farlo.
I don't prioritise you over my job, but I'd like to.
Se sapessi quanto vorrei farlo con te, accetteresti per educazione.
If you knew how much I wanted to do it with you, you'd do itjust out of human kindness.
Vorrei farlo più spesso di accogliere in prima istanza e in modo inequivoco, un atto fondamentale per i diritti civili.
I don't do this enough, taking swift and unambiguous action on a substantive move for civil rights.
Sarei disonesta se dicessi che vorrei farlo.
I would be dishonest if I said I could do that.
Non vorrei farlo, ma... Ho qui il rarissimo errore di produzione, ancora nuovo di zecca, della serie Star Trek:
I did not want to do this... but I have here the rare, mint-condition, production-era...
Non vorrei farlo, ma forse dovrei solamente staccare un assegno al signor Hill per restituirgli tutto il denaro che Joy e le sue amiche gli hanno estorto.
I don't want to, but maybe I should just write Mr. Hill a check for all the money Joy and her friends conned him out of.
Questo discorso vorrei farlo per molti che vedo qui, invece di farlo per Jack.
I see so many people out here. That I'd rather be eulogizing today than Jack.
Si, ci sto provando, vorrei farlo.
Yeah, I'm trying to. I'm thinking about it.
E... anche se potessi, non vorrei farlo.
And even if I could, I'm not willing to.
Non vorrei farlo agitare ancora di piu'.
I wouldn't want him to get more upset.
Vorrei farlo ma non ci riesco.
I wish I could, but I can't.
Vorrei farlo, ma preferisco mostrartelo, piuttosto.
I would like to, but I would rather show you.
Mi scusi, vorrei farlo da sola, se e' possibile.
I'm sorry, i'd like to do it alone if possible.
Vorrei farlo... ma sono troppo su di giri, potrebbero fare danni.
I'm about ready to but they're all riled up. Might still do some damage.
Ho poca... ma ove mio padre si basa sulla Bibbia, io vorrei farlo sui tribunali.
I have little but where my father relies on the Bible, I wish to rely on the law courts.
Vorrei farlo, ma non so come.
I want to, but I don't know how.
So come farlo, e vorrei farlo.
I know how to help, and I want to.
E vorrei farlo il prima possibile.
And I'd like to do it as soon as possible.
Vorrei farlo ora, il mio turno alla casa degli ospiti, se va bene.
I'd like to take my session at the guest house now if that's cool.
Perche' ho detto che avrei riparato il tetto e vorrei farlo.
'Cause I said I'd fix the roof and I'd like to do it.
Ho già rovinato la tua vita una volta, non vorrei farlo di nuovo.
I already ruined your life once, I wouldn't want to do it again.
Non vorrei farlo, ma se un Redivivo malato finisse in ospedale... lo scoprirebbero.
I don't want to. But if he goes into a hospital, a sick returned, they're gonna find out.
Vorrei farlo, se non ti dispiace.
No, I'd like to, if you don't mind.
Lo so, ma vorrei farlo anche io.
I'd like to look at you as well.
Spero di potermi fidare di Roz, vorrei farlo.
I hope I can trust Roz. I want to.
Vorrei farlo, ma... non sto andando a Mosca.
I wish I could, but I'm not going to Moscow.
Non vorrei farlo, ma se continui a inseguirmi, che scelta mi lasci?
I don't want to, but if you keep coming after me, what choice do I have?
E l'affitto del DVD, perche' se devo stare rintanata nella mia stanza per tutta la notte a farti da alibi, almeno vorrei farlo con Jake Gyllenhaal.
And a DVD rental. If I have to hole up in my room all night as your alibi I would like to do it with Jake Gyllenhaal.
Non vorrei farlo, ma se e' proprio necessario lo faro'.
I don't want to, but I'm willing to do it, if that's what it takes.
Comunque, se fossi in voi, e avessi qualcuno con cui farlo, vorrei farlo in privato, come in una stanza, dove c'e' una porta che si chiude.
Although, if it were me, and I had someone to make out with, I might want to do it in private, like in a room, where there's a door that locks.
Vorrei farlo al giardino botanico, ma Chris pensa che sia troppo caro.
I'd love to do it at the Botanical Gardens, but Chris thinks it's too expensive.
Fidati, qualche volta, quando litigo con Edie, vorrei farlo.
Trust me, sometimes when I fight with Edie, I want to.
Solo, non vorrei farlo davanti a sua figlia.
I'd rather not do that in front of your daughter.
Vorrei farlo con un paio di esempi di tecnologie dove la gente ha usato elementi di gioco per portare le persone ad agire.
And I'd like to do that with a couple of examples of technologies where people have used game elements to get people to do things.
1.0732460021973s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?